Vier en wees fier

Tegenwoordig is het cool om niet goed te zijn in Nederlands. Steeds vaker hoor ik mensen met een stoerheid over zich zeggen dat zij een woord niet in het Nederlands kennen en dus maar de Engelse term gebruiken. Natuurlijk is het bewonderenswaardig een vreemde taal goed te beheersen, maar de trots op gebrekkig Nederlands vind ik misplaatst. Wat is er immers mis met ons Nederlands? Waarom dragen wij beheersing van onze eigen taal niet met eenzelfde fierheid?

Ik zal de laatste zijn die mensen veroordeelt om het beheersen van een andere taal of het trots zijn daarop. Ik doe een opleiding Engels en vind het zelf ook erg fijn dat ik me daarin goed kan uitdrukken. Voor mij doet dit echter niet af aan mijn waardering voor het Nederlands. Nederlands is een bijzondere taal, een (in mijn ogen) mooie taal en wij Nederlanders behoren tot de zeer weinigen die het kunnen spreken. Daar mogen we best blij mee zijn!

Een reden dat veel mensen het Nederlands geen taal vinden om trots op te zijn is misschien wel precies dat – buiten Nederland heb je er zelden iets aan. Maar vooralsnog leven we met z’n allen wel in Nederland en gebruiken we het dagelijks. Het uitsterven van zo’n bijna zeldzame taal zal door vele niet-Nederlanders als zonde worden gezien, maar juist jonge Nederlanders hechten meer waarde aan een wijdverspreide taal. Die vaardigheid verdient natuurlijk ook waardering, maar ik vind deze buitenproportioneel ten opzichte van de waarde die aan onze bijzondere, ingewikkelde, prachtige taal wordt gehecht.

Als ik luister naar oude opnames van Nederlandse radio- of televisieprogramma’s, kent mijn enthousiasme geen grenzen. De manier waarop zinnen toen werden uitgesproken vind ik heerlijk, maar nog mooier vind ik de verandering die in eigenlijk zo korte tijd heeft plaatsgevonden. Vooral straattaal wordt gezien als een voorbeeld van ‘moderne’ Nederlandse taal, maar straattaal bestond in de jaren ’60 ook al – het was enkel anders. En straattaal is bij lange na niet de enige manier waarop taal is veranderd. De kleine verschillen in uitspraak, of de manier waarop een zin tegenwoordig iets anders tot stand zou komen, vind ik verwonderlijk en heel eigen. Iedere taal verandert, maar geen enkele andere taal verandert precies zoals het Nederlands. Ik heb dan ook niets tegen de gematigde anglisering van de Nederlandse taal. Dat vind ik iets dat erbij hoort en getuigt van de veranderlijkheid van taal, die ik juist graag omarm. Ik stoor me pas wanneer het Engels het Nederlands begint te vervangen.

Zelf lees ik veel liever blogs in het Nederlands dan in het Engels. Dat is niet omdat ik Engels een mindere taal vind (als toekomstig docent Engels zou dat jammer zijn), maar omdat ik vind dat het Nederlands in die vorm veel puurder tot zijn recht komt. Het vindt vaak een heel mooi pad tussen formele en informele taal die je in het Engels weinig terugziet. Een eeuwig lievelingetje van mij zal de blog van San F. Yezerskiy zijn, waar precies die kunst heel sterk in terugkomt. Misschien is dat tegelijk ook juist een kenmerk van het Vlaams, waarin ik veel meer hits krijg dan in het Nederlands wanneer ik gebruik maak van de Google zoekterm ‘woordkunst’.

De vele vormen van Nederlands*, de bewerkelijkheid, de voor buitenlanders onmogelijke klanken, de met uitzonderingen doorzeefde grammatica – laat het redenen zijn om onze taal met trots te dragen. Laten we het vieren, dat wij zelfs in deze tijd onze taal nog spreken en dat zo veel soorten en maten van de taal in ons kleine landje kunnen voortbestaan. Goede beheersing van een vreemde taal is geweldig en niet te onderschatten, maar laat het de waardering voor wat ons eigen is niet ondersneeuwen.

*Ik had meer voorbeelden willen geven van hoe mooi de Nederlandse taal kan zijn, maar zal dat hier doen:

Ontelbaar – Dit is een tumblr blog van een Nederlands meisje. Het is niet een heel bijzondere blog (gewoon korte persoonlijke tekst afgewisseld met gereblogde afbeeldingen), maar ik vind haar Nederlands zo mooi puur en eerlijk.

De Jeugd van Tegenwoordig – Het beste dat Nederland aan woordkunstenaars te bieden heeft (en dat is een plus voor De Jeugd, niet een min voor Nederland). Op rapgenius wordt laten zien hoeveel verwijzingen en slimmigheden in hun woorden zit verwerkt.

– Herman Finkers (zie video aan het begin). Zoek alles van hem. Kijk, luister naar en lees alles van hem. Herman Finkers is een Twents cabaretier die mijn liefde voor het Nederlands in al zijn vormen tienmaal heeft vergroot.

OnzeTaal – Dit is een Twitter-account en website waarin moeilijkheden en gekkigheden van het Nederlands worden uitgelegd. Soms bezoek ik de website en spit ik alles door omdat de taal (onze  taal) een raadsel en een wonder is.

Advertenties

One thought on “Vier en wees fier

Deel je mening!

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s